تبلیغات
بزرگمرد : دکتر محمود مهدوی دامغانی - گفتگو با دکتر فریده مهدوی دامغانی - پارت 3
همه قبیله ی من عالمان دین بودند / مرا معلم عشق تو شاعری آموخت

گفتگو با دکتر فریده مهدوی دامغانی - پارت 3

دوشنبه 27 دی 1389 04:57 ب.ظ

نویسنده : نوشین(عاطفه) داودی

    
    آیا فهرستی از آثار خودتان در دست دارید؟
    

     تا آنجا که یادم می آید، می توانم از این کتابها یاد کنم: کاترین(کنتس دوبرزه، برنده جایزه مدیسیی، اثر بانو ژولیت بنزونی) در هفت جلد، پیام آوران نور(گزارشهای واقعی درباره فرشتگان، اثر تری تیلور)، آن شرلی(دختری از شیروانی سبز، اثر لوسی مُد مونتگومری) در هشت جلد، کویین (اثر آلکس هیلی) در دو جلد، کتاب فرشتگان(اثر سوفی بورنهام)، ما نمی میریم(اثر جوئل مارتین)، شرکت، اتاق مجازات، شریک، سوگند خورده فراری، وکیل خیابانی، وصیت نامه، برادران (همگی اثر جان گریشام) ، گوشه نشین فرزانه، فصل هایی از زندگی(هر دو اثر لومبسانگ رامپا)، بودای کوچک(اثر ویکی مکنزی)، بانوی بزرگ عالم(فاطیما، اثر آنی کرکوود)، جزیره روز پیشین(اثر اومبرتو اکو)، چرا همانم که هستم؟(اثر گراهام برنارد)، کریشنامورتی راز سربه مُهر(اثر پیتر میشل)، قسمت(اثر لوسی مُد مونتگومری)، در آغوش نور(اثر بتی جین ایدی)، کیست که نخندد؟! (اثر جیمز هریوت)، راز رنگین کمان(اثر جستاین گاردر)، مقبره ساکارا (اثر پُلین گِج)، هستی های بی شمار، رهنمایان بی شمار(اثر دکتر برایان وایس)، پس از مرگ(اثر دیوید لوید ادواردز)، نماد بئاتریس در آثار دانته(اثر پروفسور چارلز ویلیامز)، جنگجوی صلح جو، سفر مقدس(هردو اثر دَن میلمَن)، راز و نیاز با آسمان، افق روح(اثر کاترین ریدال)، برای شهریاران(اثر ایتن کانین، برنده جایزه پولیتزر 1997)، آرامش درون (اثر دکتر جان کایلی)، هیاهوی بسیار برای هیچ، رام کردن زنِ شرور، رنج بیهوده عشق ، هر طور میل شماست، نیک آن باشد که انجامش نکوست، دو نجیب زاده ورونا، همسران شادکام ویندزُر(همگی اثر شکسپیر)، بورژوای نجیب زاده، پزشک اجباری، عشق شفابخش (همگی اثر مولیر)، داستان مومیایی(اثر تئوفیل گوتیه)، صندوق و شبح(اثر استاندَل)، خلوت گاه درون(اثر چاکتی گواین)، کوندالینی یا راز هستی(اثر سوامی موکتانانداد)، نماد عشق در دنیای غرب(اثر دنی دو روژمُن)، پیشگویی کیهانی(اثر کی استاپفورت)، طریقت عشق(زندگی مولانا، اثر نایجل واتز)، آیین تائو طریقتی ماورای پویندگی(اثر آلن واتز)، ده سرّ مکتوم عشق (اثر آدام جکسون)، کمدی الهی (سه جلد: دوزخ، برزخ، بهشت، اثر دانته)، زندگانی نو (اثر دانته آلیگیری)، نمایشنامه های اسکار وایلد (دو جلد)، تعالیم کنفوسیوس قوانین روحانی (اثر دَن میلمن)، مادر (اثر ناتالیا گینزبورگ)، بهشت گمشده (سه جلد، اثر جان میلتون)، خانه نقاشی شده (اثر جان گریشام)، اسکورسیزی از زبان اسکورسیزی، صحیفه کامله سجادیه حضرت امام زین العابدین(ع) به فرانسه، اشعار اوژنیو منتاله (برنده جایزه نوبل 75)، کتاب شنی (اثر خورخه لوئیس بُرخس)، رنج های ورتر جوان (اثر یوهان ولگانگ گوته)، احضاریه (اثر جان گریشام)، سنفونی روحانی (اثر آندره ِژید)، شوالیه و مرگ (اثر لئوناردو شیاشیا)، هنر و زیبایی در قرون وسطی (اثر اومبرتواکو)، گزیده ای از اشعار جیوزپه اونگرتی، در آغوش نور 2 (اثر بتی جین ایدی)، در آغوش نور3 (اثر رُی میلز)، گزیده ای از اشعار وینچنزو کاردارلّی، عرفا پس از مدرنیسم (اثر رودلف اشتاینر)، شاه زیانکاران (اثر جان گریشام)، سروده های جیاکومولئوپاردی، زندگی و اندیشه راما کریشنا، گزیده ای از اشعار سالواتره کوزایمُدو (برنده جایزه نوبل 1959)، اسکندر مقدونی (سه جلد، اثر والریو مَسیمو مانفردی)، تئودورا (جایزه تاریخی گزینزنه کوور در ایتالیا، اثر دکتر پائولو چزارتی)، در آغوش نور 4 (اثر بتی جین ایدی)، ترانه رُلان (نخستین کتاب در اروپا، قرن یازدهم، نسخه آکسفورد)، بودلر از زبان ژان پل سارتر، سروده های فرانچسکو پترارکا، زیباترین و معروف ترین اشعار ادبیات اسپانیا (قرن 16 تا 20)، آنتولوژی اسپون ریور اثر ادگار لی مسترز (شعر آمریکای شمالی)، افسانه های کانتربوری (اثر جفری چاسر)، گزیده ای از اشعار کاتولو شاعر دوران باستان، گزیده ای از اشعار هواس شاعر دوران باستان، گزیده ای از اشعار سفو شاعر دوران باستان، گزیده ای از اشعار اوید شاعر دوران باستان، سروده هایی در جهت بزرگداشت شهر راونا، شهر دانته، شروح و تفسیرات "کمدی الهی" (اثر دکتر ماریا کاویاچیا)، در آغوش نور 5 (اثر دکتر جرج ریچی)، سال های سعادت آور کیفر (اثر فلورجگی)، در آغوش نور 6 (اثر ند داگرتی)، ذهن رنگین یا اولیس (اثر پیتروچیتاتی)، میهمانی (اثر دانته آلیگیری، با پیشگفتار رئیس انجمن دانته در فلورانس: پروفسور فرانچسکو ماتزنی و مقدمه دیگری از دکتر احمد مهدوی دامغانی)، در آغوش نور7 (اثر سوزان هینز)، خطابه فدک (از حضرت فاطمه زهرا سلام الله علیها به فرانسوی و ترجمه انگلیسی آن)، خطبه حضرت فاطمه زهرا(س) خطاب به زنان انصار (به فرانسوی و ترجمه انگلیسی آن)، زیباترین و معروف ترین اشعار ادبیات آلمان (قرن 12 تا 20)، همزیستی و همدلی میان آیین اسلام و مسیحیت (کنگره میراث اسلامی در برزیل یازدهم سپتامبر 2002. این کتابچه در ریودوژانیرو منتشر گردید، به فرانسوی)، تریستان و ایزو (از نسخه قرن دوازدهم میلادی فرانسه)، پیرامون سلطنت (اثر دانته)، بال های شکسته، ندای استاد، حکمت، اشک ها و لبخند، اسرار قلب، افکار و اندیشه ها و میان شب و روز (همگی از جبران خلیل جبران)،شازده کوچولو (آنتوان دوسن تگزوپری)، داستان راستین لئوناردوداوینچی (برنده جایزه ایتالیا)، زندگی دانته آلیگیری (اثر جیورجیوپتروکی)، کلبه احزان (از شیخ محدث قمی، به فرانسوی)، نفس المهموم (شیخ محدث قمی، به فرانسوی)، حکمت چهارگانه (دُن لوئیس روئیز)، همه باید بدانند (آیت الله ابراهیم امینی، به فرانسوی)، دعاهای قرآن (از حسین واثقی، به فرانسوی)، چگونه نماز بخوانیم؟ (به فرانسوی)، قصه آل عبا (به فرانسوی برای کودکان و نوجوانان)، سفرهای سقراط (دن میلمن)، عروسی ماه و خورشید (داستان عروسی حضرت زهرا سلام الله علیها، به فرانسوی برای کودکان و نوجوانان)، مصائب حضرت امیرالمومنین (به فرانسه وی)، انیس دل (درباره فرج حضرت ولی عصر"عج" به فرانسوی)، وصیت نامه حضرت امیرالمومنین علیه السلام (به فرانسوی)، وصیت نامه حضرت امیرالمومنین (به انگلیسی)، رساله حضرت امام سجاد علیه السلام (به فرانسوی)، رساله حضرت امام سجاد علیه السلام (به انگلیسی)، زن در تصوف و عرفان اسلامی (اثر آن ماری شمیل)، خطبه غدیر خم (به فرانسوی)، خطبه غدیر خم (به انگلیسی)، دعای عرفه حضرت سیدالشهدا علیه السلام، دعای کمیل، دعای ابوحمزه ثمالی و زیارت ناحیه مقدسه (همگی به فرانسوی و انگلیسی). همین ها فعلاً در یادم هست.
    

    
    

    آیا درآمد ترجمه آنقدر هست که زندگی مترجم را بچرخاند؟
    

     من هیچ درآمدی از ترجمه ندارم و زندگی ما را همسرم می چرخاند. اکثر کارهای من به ویژه برای دفتر نشرم فی سبیل الله است، مگر مواردی که می خواهم مثلاً به دیدن پدرم بروم. آن وقت با ناشر عزیز و محترمی قرارداد می بندم و او هم لطف می کند حق الترجمه ای به این کمترین پرداخت می کند. اما از "نشر تیر" که خودمان مسئولش هستیم، هیچ درآمدی نداریم. سود نشر ما صرف چاپ و انتشار کتب بعدی ما می گردد. در این دوره و زمانه بسیاری از ناشران اصلاً به قراردادهایشان پایبند نیستند. با جوانها قراردادی با درصد بسیار پایین می بندند - آن هم درصدی که شرعاً قابل قبول نیست - بعد هم معلوم نیست که کی کتاب را دربیاورند، با چه تیراژی که آن هم قابل اعتماد نیست. تیراژ حقیقی برخی کتابها با آنچه رسماً اعلام می شود، تفاوت دارد. بنابراین باید بگویم در حال حاضر ترجمه برای جوانها درآمدساز نیست. مجموع این عوامل باعث شد که "نشر تیر" را راه اندازی کنیم و از آنجا که دفاتر پخش کتابها پول کتاب را هفت هشت ماه بعد می دهند، تقریباً درآمدی از آنجا نداریم. ضمن آنکه من باید تمام کارهای مربوطه از تایپ و حروفچینی گرفته تا رسیدگی به کارهای لیتوگرافی و طرح روی جلد را خودم انجام دهم. طراحی روی جلد کتابها نیز کار خود من است، آن هم به خاطر آشنایی ام با رنگ و طراحی و رنگ و روغن؛ زیرا در کودکی شاگرد استاد بزرگوار مرحوم علی اصغر پتگر نازنین بودم که خداوند روحش را قرین رحمت سازد!
    

    
    

    به عنوان آخرین پرسش: رمز موفقیت تان را در چه چیزی می دانید؟
    

     انسان باید سعی کند تمام کارها را با توکل به خدا انجام دهد و ایمانش را قوی کند. درست است که در این دوره و زمانه سختی ها زیاد است ومشکلات اقتصادی بیداد می کند و گاه ناهماهنگی هایی بین اعضای خانواده و به ویژه زوجها، مشکلاتی ایجاد می کند؛ اما اگر فرد بکوشد براساس موازین دینی رفتار کند و همچنان که خدا را دوست می دارد، بنده هایش را هم دوست بدارد و اگر باور داشته باشد که نیکی کردن برایش نیکی هایی به همراه می آورد، و بتواند متواضع و با ایمان باشد و حتی کسانی را که ناخواسته آزار می رسانند، تحمل کند و دوستشان داشته باشد، خداوند از او حمایت می کند و برکاتش را بر او فرو می بارد! باید معصومان را سرمشق خود قرار دهیم. ما زنان ایرانی سرمشقهای فراوانی داریم: حضرت زهرا و حضرت زینب سلام الله علیهما. اگر از زندگی این دو بزرگوار اطلاع داشته باشیم و سطح آگاهی خود را با مطالعه انواع کتب ارزشمند کلاسیک و عرفانی و دینی بالا ببریم، مشکلات کمتری خواهیم داشت. مشکلات ما برخاسته از بی خبری ماست. ایمان قوی، عبادت و راز و نیاز پیوسته با خدای مهربان و امید به زندگی و مأموریتی که در این عالم هستی انتظارمان را می کشد، ودعا به ما آرامش می بخشد و ما را در مسیرمان پیروز می کند .

 

 




دیدگاه ها : نظرات